TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 10:10

Konteks
10:10 But whenever 1  you enter a town 2  and the people 3  do not welcome 4  you, go into its streets 5  and say,

Lukas 12:25

Konteks
12:25 And which of you by worrying 6  can add an hour to his life? 7 

Lukas 16:12

Konteks
16:12 And if you haven’t been trustworthy 8  with someone else’s property, 9  who will give you your own 10 ?

Lukas 16:29

Konteks
16:29 But Abraham said, 11  ‘They have Moses and the prophets; they must respond to 12  them.’

Lukas 21:29

Konteks
The Parable of the Fig Tree

21:29 Then 13  he told them a parable: “Look at the fig tree and all the other trees. 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:10]  1 tn Grk “whatever town you enter,” but this is more often expressed in English as “whenever you enter a town.”

[10:10]  2 tn Or “city.”

[10:10]  3 tn Grk “and they”; the referent (the people who live in the town) has been specified in the translation for clarity.

[10:10]  4 sn More discussion takes place concerning rejection (the people do not welcome you), as these verses lead into the condemnation of certain towns for their rejection of God’s kingdom.

[10:10]  5 tn The term πλατεῖα (plateia) refers to the “broad street,” so this refers to the main roads of the town.

[12:25]  6 tn Or “by being anxious.”

[12:25]  7 tn Or “a cubit to his height.” A cubit (πῆχυς, phcu") can measure length (normally about 45 cm or 18 inches) or time (a small unit, “hour” is usually used [BDAG 812 s.v.] although “day” has been suggested [L&N 67.151]). The term ἡλικία (Jhlikia) is ambiguous in the same way as πῆχυς. Most scholars take the term to describe age or length of life here, although a few refer it to bodily stature (see BDAG 435-36 s.v. 1.a for discussion). Worry about length of life seems a more natural figure than worry about height. However, the point either way is clear: Worrying adds nothing to life span or height.

[16:12]  8 tn Or “faithful.”

[16:12]  9 tn Grk “have not been faithful with what is another’s.”

[16:12]  10 tn Grk “what is your own.”

[16:29]  11 tn Grk “says.” This is one of the few times Luke uses the historical present.

[16:29]  12 tn Or “obey”; Grk “hear.” This recalls the many OT texts calling for a righteous heart to respond to people in need (Deut 14:28-29; Isa 3:14-15; Amos 2:6-8; Mic 2:1-2; Zech 7:9-10).

[21:29]  13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[21:29]  14 tn Grk “all the trees.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA